2 Lo spirito dell’Eterno ha parlato per mio mezzo, e la sua parola è stata sulle mie labbra.
23:2 The Spirit of the LORD spoke by me, and his word was in my tongue.
Ci abbiamo parlato per un po' e gli abbiamo chiesto cosa ne pensava.
We talked to him for a few days and then asked what he thought.
E l'ho imparato così bene che non abbiamo quasi parlato per 20 anni!
I learned it so well, we've hardly spoken for 20 years!
Non ha parlato per un anno, poi all'improvviso si è rimesso a parlare.
He did not speak for a year, and then suddenly he started talking.
Le cibarie e le bende hanno parlato per lui.
The food, the bandages-- they just gave him away.
La gente ne ha parlato per anni.
People have been talking about it for years.
Quando mi ha parlato per la prima volta di ciò che sarebbe successo, ho detto: "Neanche morto", e lei mi ha risposto:
When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body." And she said, "No, Daniel, over mine."
Peter, di cosa abbiamo parlato per un'ora e mezzo?
Peter, what have we been talking about for the last hour and a half?
Non hai parlato per tutto il giorno.
You haven't said a word all day.
Io desideravo solo che la conosceste, certo che il suo valore avrebbe parlato per lei.
I wished you to know her for yourself. I was certain her merit would speak for her.
Non abbiamo parlato per un po'...
We haven't talked in a while.
Ci hai parlato per tipo un minuto.
Okay, okay, you spoke to him for a minute.
Non gli hai mai nemmeno parlato per telefono?
Did you talk on the phone with him?
Non mi ha parlato per un'intera estate.
He didn't speak to me for a summer.
Non aveva mangiato né parlato per molte lune perché sapeva che c'era un ultimo destino da adempiere.
She did not eat or speak for many moons, because she knew there was one last destiny to fulfill.
Poichè avete parlato per primi, il vostro futuro li sarà propizio.
Because you have spoken first, your future in that world shall be good.
E credo nello Spirito Santo, Signore e vivificatore, che procede dal Padre e dal Figlio che insieme al Padre e al Figlio è adorato e glorificato e che ha parlato per bocca dei profeti.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshipped and glorified.
Credo nello Spirito Santo che è Signore e dà la vita e procede dal Padre e dal Figlio e con il Padre ed il Figlio è adorato e glorificato e ha parlato per mezzo dei profeti.
And we believe in the Holy Spirit, The Lord and Giver of life; who proceeds from the Father and the Son; who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; who spoke by the prophets.
Ho parlato per cinque minuti e ho giocato trentasei buche!
I gave a talk for five minutes and played 36 holes.
Gli ho parlato per un minuto, era una tipo strano.
I talked to him for a minute. He was weird.
Fino a quando non gli ho chiesto un rene, non avevamo parlato per anni.
Until I asked him for the kidney, we hadn't spoken in years.
Con il Padre e il Figlio è adorato e glorificato, e ha parlato per mezzo dei profeti.
With the Father and the Son, He is worshiped and glorified. Acts 2:1-33
Ieri, e' venuta a far visita a sua sorella, Crane le ha parlato per cinque minuti interi e questa notte... e' scappata.
You come visit your sister yesterday, Crane talks to her for all of five minutes, and tonight she escapes.
Ci ho parlato per un po' mi sembra uno che spettegola.
I was talking to him for a second. He's got a big mouth, okay?
Mi ha parlato per tutto questo tempo, mi ha raccontato di te.
She's been talking to me the whole time, telling me about you.
Non mi hai parlato per settimane.
You didn't speak to me for weeks...
Non ha parlato per le prime otto ore, ma se lo sta lavorando.
He wouldn't speak for the first eight hours, but she's working him.
Quando hai parlato per l'ultima volta con la tua fidanzata?
When's the last time you talked to your fiancee?
Ne ha parlato per 5, 6 sabati, e poi, non ha mai fatto niente, ma e' andato da Taylor's.
And he's been saying that the last four or five Saturdays, and then don't ever do nothing but go down to Taylors'.
Con chi ho parlato per tutto questo tempo?
Who have I been talking to all this time?
Credo nello Spirito Santo, che è Signore e dà la vita, e procede dal Padre, e con il Padre e il Figlio è dorato e glorificato, e ha parlato per mezzo dei profeti.
And in the Holy Spirit, the Lord, Giver of Life, who proceeds from the Father, who together with the Father and the Son is worshipped and glorified, who spoke through the prophets.
Il tizio di cui mi hai parlato, per cui sei qui.
The guy you mentioned, why you say you came here.
Quando ho decifrato il codice, per Ia prima volta abbiamo parlato per più di cinque minuti.
We were cracking that code, that was the first time that we were on the same page.
Ricordate quando eravamo al college e fumato e parlato per ore?
Remember when we were in college and we used to get so high and talk for hours?
Ne abbiamo parlato per 45 minuti.
Okay, look, we covered this for, like, 45 minutes.
So che non hai ucciso Orlando, ma ti ha chiamato, e gli hai parlato per due minuti, ed eri in quel vicolo.
I know you didn't kill Orlando. But he called you, and you talked to him for two minutes, and you were in that alley.
Sono io che ti ho parlato per primo, perche' non dovrei voler continuare a farlo?
I speak with you first and you're not sure I want to speak with you?
Ma le ho parlato per una lunga serie di motivazioni...
But I talked to her for a range of issues.
Dietro questo ruolo cerimoniale era molto modesto e molto introverso -- così tanto che quando dava questi sermoni, aveva problemi a mantenere il contatto visivo con la stessa congregazione a cui aveva parlato per 62 anni.
Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted -- so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years.
La gente ne avrebbe parlato per settimane.
People would keep talking about it for weeks.
«Parla agli Israeliti e dì loro: Stabilitevi le città di rifugio, delle quali vi ho parlato per mezzo di Mosè
Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
Michea disse: «Se tornerai in pace, il Signore non ha parlato per mio mezzo
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
Michea disse: «Se tu tornerai in pace, il Signore non ha parlato per mezzo mio
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
2.2648060321808s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?